高度人材ー翻訳
弊社では、2か国語の翻訳事業をおこなっております。対応言語は、英語・ベトナム語の2か国になります。それぞれの言語のプロフェッショナルが翻訳サポートをさせていただきますのでぜひご相談ください。
弊社では、2か国語の翻訳事業をおこなっております。対応言語は、英語・ベトナム語の2か国になります。それぞれの言語のプロフェッショナルが翻訳サポートをさせていただきますのでぜひご相談ください。
ベトナム語:グェン テイエン アウ
ベトナム現地の日本語学校で約6か月間の研修を経て、2013年に初来日。2016年より日本語能力試験N1取得しました。日本の専門学校を卒業した後、日本語学校で外国人留学生の在籍管理、生活相談、通訳・翻訳業務をして東京出入国管理局への申請業務や書類受付などは1年ほど勤務しました。2017年末にベトナムに会社を開設したい為ベトナムに帰国してベトナムでの送り出し機関で営業スタッフとして1年間を勤務しました。2018よりベトナムでのMAVを開設しており、現在では、人材紹介事業の社長と日本語の通訳・翻訳者として活躍しています。
Lần đầu tiên Tôi đến Nhật Bản vào năm 2013 sau khi trải qua khoảng sáu tháng đào tạo tại một trung tâm dạy tiếng Nhật ở Việt Nam. Năm 2016 Tôi đã đạt được trình độ năng lực tiếng Nhật N1. Sau khi tốt nghiệp trường chuyên môn ở Nhật Bản, Tôi làm việc tại một trường dạy tiếng Nhật khoảng 1 năm với tư cách quản lý tuyển sinh, tư vấn cuộc sống, phiên dịch , dịch thuật, nộp đơn,hồ sơ,giấy tờ của Du học sinh cho Cục xuất nhập cảnh Tokyo , tiếp nhận tài liệu. Cuối năm 2017 vì muốn thành lập một công ty tại Việt Nam , nên Tôi đã trở về Việt Nam và làm Nhân viên kinh doanh 1 năm tại công ty xuất khẩu lao động tại Việt Nam. Năm 2018, chúng Tôi đã thành lập ra Công ty Cổ Phần Kết Nối Nhân Lực Quốc Tế MAV – Việt Nam và hiện tại Tôi đang làm việc với tư cách là giám đốc điều hành của Công ty giới thiệu nhân lực và cũng đồng thời đảm nhiệm công việc phiên dịch,dịch thuật tiếng Nhật tại Công ty.
高度人材
Sau khi đỗ đơn hàng các bạn kỹ sư sẽ được đội ngũ giáo viên dồi dào kinh nghiệm đào tạo tiếng , phong tục tập quán lối sống ở bên Nhật. Sau khi sang Nhật để tạo động lực cho các bạn kỹ sư có tinh thần học tập và nâng cao năng lực tiếng thuận lợi để sớm hòa nhập vào công việc tại công ty cũng như sớm quen với cuộc sống tại Nhật. Công ty sẽ có những phần thưởng đặc biệt cho những bạn đạt thành tích tốt trong các kỳ thi năng lực tiếng Nhật từ N5 đến N1 . Những bạn đạt N5 được thưởng 2 man, N4 được thưởng 4man, N3 được thưởng 7man.v..v .Ngoài ra còn có các hoạt động khác như du lịch dã ngoại cùng công ty BBQ….
Phụ trách : NGUYỄN ĐỨC CÔNG